| личности. народы. кризисы. реформы. |
| Блог ведёт Биков Микола Іванович |
|
СЭЦУБУН
![]()
Сэцубун – один из древнейших и интереснейших обрядов зимнего сезона. Слово сэцубун значит «водораздел сезонов», им обозначают день накануне прихода нового сезона. Понятие сэцубун пришло в Японию с введением древнего китайского летоисчисления и относилось к четырем дням в году – канунам наступления весны ( риссюн), лета ( рикка), осени ( риссю) и зимы ( ритто). Большее значение придавалось кануну прихода весны, так как она ассоциировалась с пробуждением природы, началом года и сельскохозяйственных работ. По солнечному календарю, сэцубун приходился на первую декаду февраля (обычно празднуется 3 или 4 февраля), по лунному же он бывал и в декабря, в январе. Сэцубун как праздник начал отмечаться с эпохи Хэйан, первоначально среди аристократии, а затем и других сословий. С эпохи Токугава он вошел в жизнь каждой семьи и одновременно начал отмечаться в известных храмах, превратившись в торжественное зрелище.
Появление обрядности сэцубун связано с одним из важнейших понятий китайской философии – инь-ян. Это два противоположных начала, лежащие в основе мироздания: света и тьмы, положительного и отрицательного, активного и пассивного, юга и севера, женского и мужского и т.п. Считалось, что на стыке сезонов эти начала противостоят друг другу, что вызывает опасность появления разного рода несчастий. Отсюда родился обряд изгнания демонов, который имеет несколько названий – они-яраи, они-хараи, цуина, ониоисики – но суть их одна: прогнать злых духов и обеспечить себе благополучие.
В обрядность сэцубун входит изгнание злых духов с помощью амулетов и разбрасывания бобов. Амулет, как правило, представляет собой ветку вечнозеленого кустарника османтус с колючими листьями и сильным запахом цветов. На ветку османтуса насаживают высушенную голову рыбы иваси. Существовала легенда, что в этот вечер злой дух Кагухана появлялся в городе, ловил и поедал девушек и детей, и отпугнуть его можно было лишь запахами османтуса и сушеной иваси.
Разбрасывание бобов ( мамэмаки или мамэути) связано с другой легендой, согласно которой во времена императора Уда (888 – 896) в городе появился злой дух, сошедший с горы Курама. Чтобы изгнать его, семеро ученых монахов возносили молитвы в течение 7749 дней, а затем откупились от него бобами. Разбрасывание бобов – наиболее важная часть обряда. Бобы жарят на огне, который считается очищающей стихией, а затем разбрасывают их у входа, а также во всех комнатах, особенно в темных углах, где якобы могут находиться черти. Обычно этот почетный обряд выполняет хозяин дома, приговаривая «Они ва сото – фуку ва ути», что означает «черти вон, счастье в дом». Потом бобы собирают и едят в качестве ритуальной пищи, чтобы отвести всяческие болезни. Считается, что надо съесть столько бобов, сколько тебе лет, и еще один для того, чтобы в наступившем году ты был здоров и удачлив в делах. С эпохи Хэйан существовал также обычай заворачивать бобы (по числу лет плюс один) в бумагу и ночью класть сверток на перекресток дорог, чтобы кто-нибудь на него наступил. В этом случае все несчастья прошлых лет покинут человека.

В сэцубун во всех храмах, синтоистских и буддийских, проводится обряд изгнания бед, во время которого собираются толпы народа. Из храма с шумом выбегают мужчины в костюмах демонов и смешиваются с толпой. Позже появляются переодетые монахи, которые гонят демонов по улицам, а затем возвращаются в храм, после чего начинается церемония разбрасывания бобов. В ней участвуют специально избранные для этой цели тоси-отоко (человек года), обычно это наиболее влиятельные, уважаемые люди: депутаты, артисты, писатели, борцы сумо и т.п. Одетые в традиционные праздничные одежды, они разбрасывают из деревянных коробочек завернутые в белую бумагу бобы, выкрикивая «они ва сото, фуку ва ути». Во многих храмах во время сэцубун устраиваются представления, сюжетом которых является изгнание демонов богами.
материалы http://www.ru.emb-japan.go.jp
| Комментарии (1) | 10:21 | 16.02.2011 | ![]() |
Сайто Мусасибо Бэнкэй (Saito Musashib? Benkei, ???????; годы жизни: 1155 – 1189 гг.), чаще всего просто называемый Бэнкэем, был сохэем («s?hei», «монах-воин»), служившим Минамото-но Ёсицунэ.
Часто изображался как человек большой силы и верности и является одним из любимых персонажей японского фольклора. Подробности его жизни были приукрашены и искажены в драмах Но и Кабуки, так что отделить правду от вымысла в данном случае не представляется возможным. Даже рассказы о рождении Бэнкэя существенно разнятся. Так, в одном из них рассказывается, что его отец был настоятелем одного из храмов, изнасиловавшим его мать, дочь кузнеца. В другом говорится, что Бэнкэй был сыном храмового божества.

Согласно одной из легенд, Бэнкэй, проведя во чреве матери вместо положенных 9 месяцев 3 года, родился огромным ребёнком с длинными волосами, а в его рту было полно зубов. Было ясно, что ребёнок явно нечеловеческого происхождения, так что его назвали Онивака (Oniwaka, ??) – «Сын они/чёрта», т.е. «Чертёнок». Сущность Бэнкэя соответствовала данному ему имени, так что в итоге родители не выдержали и отдали его на воспитание в храм Энряку-дзи, где Бэнкэй, впрочем, не слишком задержался.
После того, как его попросили удалиться из Энряку-дзи, он посетил множество храмов и монастырей по всей Японии. В те времена монастыри были не только важными центрами культуры, но и значимыми центрами воинских искусств, так что совершенно не исключено, что Бэнкэй, как и многие другие монахи, овладел искусством нагината-дзюцу.
В возрасте 17 лет, когда Бэнкэй вырос уже выше двух метров, он присоединился к секте горных монахов ямабуси, которые были легко отличимы благодаря своим чёрным колпакам. Именно в такой характерной шапочке Бэнкэя изображали на японских гравюрах.
По той же легенде Бэнкэй обосновался возле моста Годзё (Gojo) в Киото и успел отобрать оружие уже у 999 фехтовальщиков, когда встретился с Минамото-но Ёсицунэ и на 1000-й по счёту дуэли был побеждён. После этого он стал верным слугой Ёсицунэ и вместе с ним выступал против клана Тайра в войне Гэмпэй.
Ёсицунэ приписывают множество побед Минамото над кланом Тайра, особенно в окончательном военно-морском сражении при Данноура, но при этом в итоге, после победы над Тайра, старший брат Ёсицунэ, Минамото-но Ёритомо, обернулся против него. Так, Бэнкэй и Ёсицунэ два года провели вне закона и в конечном счёте были окружены в замке Коромогава-но татэ (Koromogawa no tate). Пока Ёсицунэ готовился к совершению ритуального самоубийства – сэппуку – Бэнкэй удерживал мост у главных ворот замка. Говорят, что солдаты боялись пересечь мост, чтобы сразиться с ним, т.к. все, кто сделали это, нашли свою смерть от руки гигантского человека.
Ещё долго после окончания сражения они боялись подойти к Бэнкэю, которого поразило множество стрел, но который тем не менее стоял на ногах. И только после того, как гигант рухнул поверженным на землю, солдаты осмелились подойти ближе и осмотреть его тело: оказалось, что Бэнкэй умер некоторое время назад, ещё стоя на ногах, но враги были настолько перепуганы его грозностью и силой, что не сразу это заметили. Это явление получило название «Бэнкэй-но тати одзё» (??????) – «Умерший стоя (т.е. не сдавшийся и не сломленный) Бэнкэй».
Именно благодаря своей верности и чести Бэнкэй является одним из любимых героев японского фольклора. В одной из пьес Кабуки он вынужден решать моральную дилемму, чтобы спасти своего господина. Драма достигает своего апогея, когда Бэнкэй осознаёт своё положение и клянётся исполнить, что должен. В другой драме он вынужден убить своего ребёнка, чтобы спасти дочь господина. В пьесе «Кандзинтё», которую впоследствии экранизировал Акира Куросава, Бэнкэю приходится избить своего собственного учителя.
Образ Бэнкэя в современных произведениях, манге, аниме и видеоиграх:
1. Вместе с Ёсицунэ Бэнкэй появляется в манге «Самурай Кё» («Samurai Deeper Kyo»).
2. В аркаде «Genpei Toumaden» от «Namco» Бэнкэй появляется под видом крестьянина, а в «Genji: Dawn of the Samurai» - в качестве героя.
3. Смерть Бэнкэя как-то упоминается в манге под названием «Детектив Конан» («Case Closed»).
4. В честь Бэнкэя получил своё имя один из персонажей «Эйр Гира» («Air Gear»).
5. В «Новом Роботе Гетта» («New Getter Robo») герой по имени Бэнкэй Мусасибо получил своё имя не только в честь исторического персонажа, но и в честь двух других героев сериала – Бэнкэя Курамы (Benkei Kurama) и Мусаси Томоэ (Musashi Tomoe) – оба были пилотами «Getter 3». Кстати, для ещё одного персонажа этого сериала прообразом послужил Абэ-но Сэймэй, наиболее известный мастер онмёдо эпохи Хэйан.
материалы http://leit.ru
Кальчева Анастасия для Fushigi Nippon - Загадочная Япония // История Японии
| Комментарии (0) | 17:15 | 02.04.2010 | ![]() |

| Комментарии (0) | 16:31 | 02.04.2010 | ![]() |
Блог ведёт Биков Микола Іванович© 2010 «Evolline». © 2010 «Do100verno». |
личности. народы. кризисы. реформы. |