|
Блог ведет Пугачёва Ольга Витальевна |
|
![]()
«Oвочи» - это фрукты
«вонявки» — духи
«летушка» – стюардесса
«змрзлина» - мороженое
«потравины» - продукты
«черствые потравины» — свежие продукты
«рыхле очерствени пицца» — «Быстрая Свежая Пицца»
"стол" - стул
"стул" - стол
"срашки" - осадки
"Девки даром" - девушкам вход бесплатный
"позор, слева!" - внимание, скидки!
|
|
|||||||||||
17:07 | 30.08.2010
wizard Сергей Пугачёв Ответ для: Olga |
Этим летом в некоторых областях Украины жители почти не видели срашек |
Olga Ольга Пугачёва Ответ для: wizard |
В некоторых странах мира люди их не видели вообще НИКОГДА |
17:28 | 30.08.2010
fabricant Андрей Антипенко Ответ для: Olga |
классно было бы получить чеха на неделю что бы поболтал немного |
Olga Ольга Пугачёва Ответ для: fabricant |
Если это будет не чех, а чешка, то приветствовать её нужно так:"ахой перделка"! В переводе "привет, подружка" |
17:44 | 30.08.2010
Natali Наталья Тарасенко Ответ для: Olga |
Обхохочешься)))))))))) Не сказали бы, что чешский, подумала б, что подборка юморная. |
Olga Ольга Пугачёва Ответ для: Natali |
Для русскоязычных этот язык действительно - обхохочешься! Вот нашла такое: "Говорят, что несколько лет назад русские туристы ржали до икоты, глядя на рекламные щиты "Кока-колы". Там красовалась традиционная замёрзшая бутылочка, а надпись на щите гласила: " Доконали тварь! " Икающие от смеха русские не сразу и соображали, что в переводе с чешского сия надпись это всего лишь мощный рекламный слоган - "Совершенное творение!". |
17:57 | 30.08.2010
b1250_dreven BANNED BANNED Ответ для: Olga |
??????????? ?????? ???????????. |
Olga Ольга Пугачёва Ответ для: b1250_dreven |
Я не представляю даже насколько сложно выучить язык, в котором "запоминать" означает "забывать" ! )))) |
b1250_dreven BANNED BANNED Ответ для: Olga |
??????????? ?????? ???????????. |
19:04 | 30.08.2010
zadoral Александр Задорожный Ответ для: Olga |
На самом деле, чешский язык очень благозвучный и интересный. Старожилы еще помнят песни в исполнении Карела Готта И Хелены Вондрачковой. |
zadoral Александр Задорожный Ответ для: zadoral |
Но самое интересное, что чехи еще в 19 столетии предприняли успешную попытку очистить язык от иностранных слов. У них даже такое традиционное слово, как театр, называется на чешский манер дивадло (divadlo). Это в значительной мере способствовало консолидации нации. Есть чему поучиться. |
zadoral Александр Задорожный Ответ для: zadoral |
А еще, изучая польский, чешский, словацкий и другие славянские языки начинаешь лучше понимать богатство украинского языка. |
Strata Ольга Гейко Ответ для: zadoral |
Да, Александр, это движение называлось движением пуристов. И чистили они чешский от влияния немецкого языка, от засоривших его германизмов. Но иногда делали это довольно интересно: построение слова оставляли немецкое, а корни слов меняли на чешские. |
Olga Ольга Пугачёва Ответ для: zadoral |
Огромное спасибо за это видео! Ностальгия прямо по юности... |
19:11 | 30.08.2010
Strata Ольга Гейко Ответ для: Olga |
Извини, Оля, но я никогда не понимала людей, который «ржут» или «обхахатываются» над другим языком. Это говорит лишь об их низкой культуре. Я даже в шутку подобные темы не поддерживаю. |
zadoral Александр Задорожный Ответ для: Strata |
Пост написан под рубрикой "А знаете ли вы... ?" и имеет познавательное значение, а не насмешку над чешским языком. |
Strata Ольга Гейко Ответ для: zadoral |
Ну да, полуграмотное прочтение чужого языка - это очень познавательная тема))) |
Olga Ольга Пугачёва Ответ для: Strata |
Ты серьёзно считаешь, что если такие забавные совпадения вызывают у меня, например, улыбку, то это свидетельствует о недалёкости? Ёлки, а я ведь вообще под настроение способна хихикать почти на любую тему...! Что, совсем, клиника, да...? Вот даже серьёзный тон твоего коммента сейчас меня улыбнул :) Всё плохо? |
wizard Сергей Пугачёв Ответ для: Strata |
Ольга, а Вы знаете как по армянски звучит слово красивый? Оч смешно по нашему выходит, но смеёмся то мы не над армянским языком а над звучным совпадением ... |
Strata Ольга Гейко Ответ для: wizard |
Нет, Сережа, я уже неоднократно сталкивалась с тем, что некоторые индивидуумы сознательно ржут над другими языками, при этом безбожно их искажая. Ну не произносится слово tvar как тварь, а значит, сознательно искажено слово, чтобы продемонстрировать, какие тупые чехи. И если «девушкам даром», то не девки даром, а dívkám zdarma. |
wizard Сергей Пугачёв Ответ для: Strata |
Ольга, ни кто не говорит что чехи тупые. Просто есть смешные совпадения в языках, вот и всё. Я уверен что и в нашем языке однозначно есть что нибудь эдакое, что произносить в какой нибудь стране не стоит, или посмеются или побьют :) |
wizard Сергей Пугачёв Ответ для: wizard |
К стати, рекламный мир знает парочку казусных историй, когда компания заходя на новый рынок дублировала рекламный слоган на английском языке, что в местной транскрипции звучало как ругательство. |
Strata Ольга Гейко Ответ для: wizard |
Да, Сережа, я это тоже знаю, одна «Блю Вота» чего стоила)) И то, что существуют слова в разных языках, звучащие одинаково, но означающие совсем другое, тоже знаю, этим словам даже термин лингвисты придумали, и на лекциях по переводу тоже подобные слова называют врагами переводчика. Но когда вот так собирают полуграмотно произнесенные или написанные слова якобы для смеха, то это уже целенаправленное, причем негативно для носителей языка направленное, действо. Да, когда звучит случайно одно слово - это бывает прикольно, но когда вот такая глупая «подборка» - это совсем другое. Извините) |
wizard Сергей Пугачёв Ответ для: Strata |
Без комментариев ... |
Strata Ольга Гейко Ответ для: wizard |
Кстати, такие вот «подборки» гуляют по интернету уже очень давно) |
Olga Ольга Пугачёва Ответ для: Strata |
Оль, вот я сейчас открыла статью с подборкой и пыталась найти в ней "насмешку ", а вместо этого прочла объяснение явлению: Все дело в психологическом эффекте близкородственных языков. Причем чем ближе языки, тем смешнее и более по-деревенски для уха носителя соседнего языка звучат слова и отдельные фразы. Та же история у чехов со словаками, у французов с бельгийцами и жителями Прованса, у шведов с норвежцами и так далее. |
Olga Ольга Пугачёва Ответ для: Olga |
Конечно, юмор - дело субъективное. Но надо, вероятно, быть человеком, абсолютно лишенным способности радоваться незамысловатым шуткам, чтобы не отреагировать улыбкой на причуды чешской лингвистики. " |
Strata Ольга Гейко Ответ для: Olga |
Оль, я такие советы тоже уже читала. И пишут подобные статьи совершенно не лингвисты. Да, я не против посмеяться, когда слова звучат прикольно, когда то же слово черствы у чехов означает свежий, а у нас и русских НЕ свежий. И как раз лингвисты и филологи это изучают и даже подобным совпадениям названия придумывают. Но есть люди совершенно другого плана, которые тупо насмехаются над другими языками. Да, когда-то немцы по земле катались, когда слышали какое-то словосочетание довольно простенькой русской песенки. Но они нам даже не признались, какое слово оно у них значит. |
anton Антон Ткачёв Ответ для: Strata |
Кстати, нам знание некоторых приколов чешского помогла взять вопрос на "Что?Где?Когда?". Там было что-то наопдобие "В каком языке возможно составить фразу без единой соглсной?". Там было что-то про "крт прст". Так что не всё сводится к насмешке. |
20:04 | 30.08.2010
NazmikDemon Дмитрий Назмудинов Ответ для: Olga |
Велик и могуч не только русский язык, а весь славянский!![]() |
Olga Ольга Пугачёва Ответ для: NazmikDemon |
Ага!![]() |
12:50 | 04.09.2010
vedov Дмитрий Трегубов Ответ для: Olga |
Олечки, все хорошо! Я служил в Чехословакии, чехи нас не любили, словаки - как к родным. Меня покорили именно корни, видишь наше древнее общее прошлое. Эти глупые совпадения показывают разные пути языков. "Позор - шлаг": внимание - железная дорога. А в садике у нас в Харькове было слово "позырь", разговорился с львовянином - у них в детстве тоже оно было. Удивительно! То что потеряли наши взрослые языки - русски, украинский - осталось в детском! "Стуй, спатки, небо стришилити". |
anton Антон Ткачёв Ответ для: vedov |
Хороший комментарий. Поддерживаю. |
Блог ведет Пугачёва Ольга Витальевна© 2010 «Evolline». © 2010 «Do100verno». |
Дайджест "Шкварки" |